yutong

yutong

认证翻译件的有效期是多久?

认证翻译件的有效期是多久? 对于一般没有时效的文件,比如:学历、学位、出生、死亡等文件, 并没有有效期的说法。 可以一直使用。 对于有些有时效的文件,比如无犯罪、出入境记录,其效力取决于出具机关,或是接受机关,比如加拿大移民部一般接受12个月之内的无犯罪证明。  认证翻译件随着该时效的结束而失效。 对于驾照,只要驾照本身没有过期,认证翻译件也可以一直使用。用不着每隔6个月重新翻译。 Expiry of translated documents A translation cannot change over time and should be valid indefinitely unless the original document has changed or has expired. If the signature of a certified translator or notary…

有些无犯罪证明,可能被要求补料

对于于来自中国的申请,目前加拿大移民部接受如下的格式 对于从派出所直接开具的无犯罪证明, 目前越来越多的城市和地区提供app线上办理,出具的结果就是电子版,通常带有二维码和电子印章。 这种形式的无犯罪证明越来越普遍,也被IRCC所接受。 以至于有些VO认为QR code 和电子章是标配,殊不知中国地域广大,发展良莠不齐,有些省市的地方派出所没有APP服务,还是传统的半张纸+红章证明的形式,没有二维码。这种证明有时不被IRCC所接受,会要求申请人补办公证处版本。 这种情况偶尔会出现在PR申请中,一般的学签、工签审理不会如此要求。 通常无犯罪证明的有效期是12个月。 延伸阅读 How to get a police certificate – China

哪个地区更西化?

接触过一些台湾与香港的公文,香港的官方文本更多是英系制度的晚清翻译版,文字用词虽然与大陆不同,但很容易找到对应的英文说法。因为从根儿上就是舶来品。 台湾则不同,除了繁体字,官方文本和大陆如出一辙。各种找不到英文对应的中国特色概念和用语。 香港: 台湾:

为什么我们尽量把翻译内容做到一个页面里?

IRCC 上传单个文件的大小一般不超过4M 如果翻译的页面过多 再加上原件的扫描件或照片 很容易超过规定大小而导致上传失败 尤其是银行流水、退休证、结婚证、户口、资金证明等页数多的单一文件 (proof of means of financial support) 所以,在清晰的基础上,我们尽量把翻译件做得紧凑 以方便用户上传申请。

关于在中国开证明的几个建议

移民、留学的朋友免不了要开这个证明,那个证明, 在加拿大政府人员眼中,一份证明一般包括如下要素: 有单位/公司/学校抬头(letterhead),logo等要素 带底纹的信纸(实在没有就算了) 意思清楚、行文准确、无歧义、无病句的正文(看似要求不高,实际上太多人做不到) 证明人、负责人的签名、职务、印章等 包含地址、网址、联系方式等的落款 我们见过太多只有一个红章,寥寥几行字,其他什么都没有的所谓“证明”。 电子邮件最好是有企业域名的,不要qq, 126, me, hotmail, gmail 这样的域名,显得很不正式。是的,很多中国名牌大学教授开的介绍信,落款就留个了自己的私人qq邮箱,这在北美看来是很不可思议的。  我们知道这些证明都是真的,但是,看起来却很山寨,太容易被模仿和伪造,也很难验证。 其可信度会大打折扣。 放个本地的样本在下面作为参考: 魁省移民局MIFI 对工作证明的细节要求:

这些都叫“公证”吗?

在加拿大华人华侨圈,提到“公证“,可能指这些意思,包括但不限于: 概念和用语混乱如此。所以来本站办理材料,最好说明一下要办什么事,做什么申请,是哪个机构、部门要求的,附个截图更好。 移民类别的材料要求一般如下表:

移民局要你家的户口,到底是干什么?

PR申请要求中国申请人提供户口。漏交了,早晚也会要你补料。 移民局不是关心你家的学区房,主要是佐证一下亲属关系(kinship):夫妻、父母、祖父母、子女、兄弟姐妹什么的。 此外,户口还提供曾用名, 服兵役记录等重要信息。 所以,只有孤零零一张集体户的交了也没用。回去翻翻过期的旧户口,即使是过期的、迁出的、作废的都管用。 另外,请提供完整页面,有家庭成员的页都要提供。清晰扫描或是拍照。 实在不行,可以找找独生子女证  (One Child Certificate) 最近中国公证处的出生公证书,效力越来越低,经常不被IRCC承认了。因为管理混乱,有些公证处既不能核实原件,也不能保证翻译的准确性。 户口的认证翻译可在本站办理,扫描件上传移民部即可满足要求。 户口补料信举例 (家庭成员担保类 2022-2023) 延伸阅读:加拿大政府对户口了解有多少

关于我们

  加拿大认证翻译网/语通工作室是魁北克省注册企业,具有魁省翻译行业协会协会 OTTIAQ 翻译师会员资质,注册号码#7698。 多年服务资质,且为客户的专业服务投有100万加币的保险 (Professional liability insurance)。 蒙特利尔办公室地址:  500 Place d’Armes, Suite 1800。                     从橙线 Place d’Armes地铁站出,向老港方向走5分钟,圣母大教堂右侧黑色大厦,18楼1800, 电子邮箱    info@yutongconsulting.com 电话: (1) 438-8七8-83四1