微信聊天截图(每页) certified translation of WeChat dialogue/screenshot

$19.95

认证翻译件语言对为:中文-英文。

由加拿大认证翻译员翻译,签字并加盖公章,加拿大移民部IRCC(CIC)、魁北克移民局、加拿大各法庭、税务局认可。

报价为普通手机屏幕截图,请勿用软件人为拉长截图,否则需要额外报价。
下单后,请发送您的截图到:
info@yutongconsulting.com

为方便您的申请递交,我们将在收到您发送文件电子版邮件后的48小时内将翻译好的扫描版发送到您的电子邮箱,纸质版将随后通过平信邮寄方式寄到您提供的地址(仅限加拿大客户),送件时间取决于加拿大邮政(Post Canada)的效率,无跟踪单号,请勿反复询问投递或到达时间。加拿大境外客户仅提供电子版(可用于网络或纸质申请),如需原件,需要客户额外负担邮寄费用。

客户如需要修改或提出意见,请在拿到翻译的电子版后一周内提出。一周之后的修改需要额外付费(名字、数字、日期等错误除外)。

关于作为证据的聊天截图注意事项

认证翻译件语言对为:中文-英文。

由加拿大认证翻译员翻译,签字并加盖公章,加拿大移民部IRCC(CIC)、魁北克移民局、加拿大各法庭、税务局认可。

报价为普通手机屏幕截图,请勿用软件人为拉长截图,否则需要额外报价。
下单后,请发送您的截图到:
info@yutongconsulting.com

为方便您的申请递交,我们将在收到您发送文件电子版邮件后的48小时内将翻译好的扫描版发送到您的电子邮箱,纸质版将随后通过平信邮寄方式寄到您提供的地址(仅限加拿大客户),送件时间取决于加拿大邮政(Post Canada)的效率,无跟踪单号,请勿反复询问投递或到达时间。加拿大境外客户仅提供电子版(可用于网络或纸质申请),如需原件,需要客户额外负担邮寄费用。

客户如需要修改或提出意见,请在拿到翻译的电子版后24小时内提出。如果在文件寄出以后再提出修改的需要额外付费(名字、数字、日期等错误除外)。

关于作为证据的聊天截图注意事项